《王者荣耀》在中国各地已经火到在哪里看到有人玩都不会觉得惊讶了,在什么地方只要用心就能发现身边的人都会提到王者,不过很多人都认为《王者荣耀》的火爆只限国内,其实《王者荣耀》已经引起了很多外国友人的注意了,而且不是《王者荣耀》推出的越南版、泰国版、欧洲版这种海外发行的版本而是要玩我们国服的中文版哦。
于是,在脸书Facebook上,就诞生了海外国服玩家的小组…….
像王者荣耀-马来西亚华语玩家小组,光成员就有8万多名……
但跟懂中文的歪果仁比,这些说英语的歪果仁玩这款游戏才是真的拼,绝对是真爱。什么,你说听不懂怎么办?那就硬猜吧!
楼下这个脸书小组,就充分展现了歪果仁为了玩上国内版的《王者荣耀》到底有多拼……
在这个小组里,有野生翻译君,意图野蛮成长!
还有各种歪果仁被中文难住的求助帖: 有的一开始就被问倒了……
老铁求帮助呀,怎么能把游戏打开呀,我第一次玩呀….
还有问那个英雄好玩,英雄都叫什么的?这位网友选英雄只能看心情了……..
甚至有很多玩家想解锁武则天(竟然能打出中文,不应该如此表达吗?zetianwu),都找不到门路,好在热心的网友给出了不少解答……有说抽奖的,有说买水晶的…...
玩到崩溃的外国网友表示:赶快出《王者荣耀》英文版才是王道啊!
曾经玩英文游戏到崩溃的感觉,如今在老外玩家们身上重演,这似乎也体现了一种国内游戏向海外自发产生的文化输出。而在海外版贴吧Reddit论坛上,出现了许多外国玩家请求组队同玩《王者荣耀》的帖子。
“有人玩那个中国大火的手游《王者荣耀》吗”
“这是我玩过的最棒的手机游戏之一,我想要找其他说英语的玩家一起玩!”
而楼下各种歪果仁的回帖,也十分有趣:
“这游戏在女孩中超火,我觉得超好玩”
“是呀我就是被我女同事安利的lol”
这位外国玩家还和楼主倾诉了自己玩游戏看不懂中文的血泪史….
“我玩的,发现这个游戏很像《英雄联盟》,但我有超多东西看不懂:大部分道具、还有英雄能力。我很肯定我知道道具的攻击力和能力,但也就这样了。还是看不懂随机机会或者攻击速度。我正琢磨着找这个游戏的百科词条,没有的话就做一个。这样就能帮上别人的忙了。“
楼主回复:“我通常都截屏,然后把图片上传到谷歌翻译app。我能弄懂不同的铭文和装备。如果你做个百科,那就真的是太棒了!”
(这样都还能玩的下去,我也是佩服这两位难兄难弟了……)
这一楼还歪楼了,变成了学霸研讨帖……
“我大学里好多人都在玩。就连不少女孩子,甚至还有学霸也玩这个游戏真是万万没想到啊。我以前玩MOBAs(多人在线竞技游戏)浪费了不少时间,现在已经弃了,不知道还会不会去试试看。
然后,“学霸”这个词就被歪果仁强势围观了。
有人好奇回复问“‘学霸’是‘书呆子’的俚语吗?”然后获得了中国网友的细心解答。
‘学霸’指某人很努力,在学校里总能取得好成绩。大多数情况下它是个中性词,在不同语境下可以是褒义也可以是贬义。我觉得这词不是个冒犯性的词。 “与此同时,‘学渣’多用于自谦。(不过)如果你说某人是个‘学渣’,那就特别冒犯了。”
“下列仅供参考:
学霸:努力学习,成绩又好
学神:学习懈怠,成绩又好
学弱:努力学习,成绩不好
学渣:学习懈怠,成绩不好”
这群可爱的歪果仁竟然没有被中文语言障碍所击垮。游戏没有英文版,这些海外玩家就自发行动起来,将游戏的界面进行一一翻译介绍;来自播主大神的直播教学,以及随时待命的热心翻译人士也有不少。甚至给出了颇为完善的下载教程到英雄攻略的一条龙服务。
(教下载的)
(教选人的)
感觉这些歪果仁玩王者荣耀,竟然还get学汉语新方式,汉语十级分分钟上天……
英国金融时报在今年年初也撰写了一篇报道,重点提及《王者荣耀》,分析游戏火爆的一大原因来自于腾讯的社交平台,微信和QQ,其在中国有着数以亿计的用户。
诚然,对战游戏的乐趣离不开海量用户池的支持,每个玩家需要随时随地有人陪着一起玩。《王者荣耀》在国内成为现象级游戏,与腾讯广泛的用户基础是相辅相成的。然而,游戏本身在尚未正式推出英文版的情况下,其影响力亦开始辐射向并没有平台根基的海外玩家群体中,这就不能简单用一句腾讯平台去解释了。
可以预见的是,在很长一段时间内,《王者荣耀》会保持现在的热度。此时的《王者荣耀》,某种意义上像当初的《魔兽世界》一样,跨越了国别与族群的语言障碍。也许哪天,国外还会兴起一股考取中文四级的热潮呢。
(腾讯旗下《王者荣耀》的“海外版”手游”strike of kings”,亦顺应老外的超级英雄文化加入了DC蝙蝠侠角色。)